Link
アンティークレース専門店「フィルデポック」はこちらから メールマガジンで新着アイテムお知らせします。 Instagramram fil d'époque アンティークレース: 16世紀から20世紀の美しく繊細な手仕事 アンティークレースへの深い愛情と知識が伝わるコレクター必須の美しい本 Antique Lace: Identifying Types and Techniques アンティークレース入門者に最適な系統的な解説本 Lace: A History 記事ランキング
最新の記事
カテゴリ
検索
タグ
外部リンク
フォロー中のブログ
その他のジャンル
画像一覧
|
レースの名前はテクニック上の分類によるものであり、生産地によるものではありません。
** レースの種類と名前 レースの名前表記で困るのが、何語でするかというのと、カタカナ表現。 用語として統一されていないので、国によって、主義によって表記が異なる事もあります。 それはそれで、仕方がない!と割り切ってます。 だって、カタカナにする時点で違うのはしょうがないし、世界にはいろんな言葉があるし。 例えば、ヴァイオリンとバイオリン、どちらが正しい、というのは言えないように。 ただ、これとこれは一緒、この国ではこう言われるというのは知っておいて損はありません。 シャンティレースひとつとっても、カタカナ表現の違いで + シャンティ + シャンティー + シャンティーイ + シャンティーユ 言葉が違うとこうなります。 ポワン ド ヴニーズ + ポワン ド ヴニーズ(フランス語) + ヴェネチアンニードルポイントレース(英語) マリーヌ + マリーヌ(フランス語) + メヘレン、メッヘレン、メッヘラン(オランダ語) + メクリン、メクラン(英語) 表記に関しては、自分の主義を突き通す、で、よいのでは?? 私はフランス語でレースを学んでいるので、基本フランス語表記です。 ショップさんが販売される場合は、検索サイトで一番結果の多いものを採用するのがよいかと。。 細かいことですが、知っておいた方がいいレースの話。
by lilietriri
| 2012-10-20 01:42
| アンティークレース全般
|
ファン申請 |
||